What Did U $@y? 網路族英文火星語流行 喬艾思也自歎弗如 | |
| 鄧光潔 | 2007/08/24 |
| |
| 網路族Johnathan Wendel擅長玩網路遊戲,近年來光靠在網路遊戲贏得冠軍,總共就贏得了超過50萬美元(新台幣1,500萬左右)的獎金,他最擅長玩Quake 3、Alien vs. Preditor 2等遊戲,而且技術還愈來愈爐火純青,未來行情看漲。不過,靠電玩遊戲致富後,他卻出現了一種狀況,那就是有時在網路與玩家玩遊戲火拼時,會不禁冒出一些火星文,而且是最新的火星文! 他最常說:「I pone you」,pone意指打敗或佔有敵手。過去網友一般用pwn來描述打敗的意思,是從own(意思是佔有、控制)這個字而來,由於鍵盤的p就在o的旁邊,打字很快會不小心打成pwn,從此後者反而變成網友常用字。 常見的英文冠詞the,常常被誤鍵成teh,並不難理解,不過,teh現在便成了「非常」(very)的意思,就只能解釋為網路族天馬星空的創意了。teh用在形容詞前面代表very,而且中間不用空1格,舉例來說,tehcool是指very cool(非常酷;酷呆了)。如果想嘗試和外國網友用說的來溝通,那麼teh可以發音成tuh或tay。 一些語言學家與家長對此趨勢相當難以接受,認為此舉使英語低俗化,破壞了文字的優美。 不過,仍然有專家認為,這只是語言自然進化的過程,無須大驚小怪。美國華府的Folger莎士比亞圖書館的館長Gail Kern Paster就表示,莎士比亞如果生在現代,可能也會對火星語相當感興趣。 其實,根據美國MacMurray College英文教授Allan Metcalf指出,如今很多語言都會使用的OK,其實在最早出現的時候,也算是種火星文。OK最早出現在1839年波士頓一家報紙上,以作為oll korrect的縮寫。類似例子也不少。 現在的電腦科技帶來了語言的變化,其實,過去電報發明之後,也一樣造成語言的變革,像如今常見的SOS便是自電報發明後一直沿用至今。 |

完全不了
.....真是一門高深的學問
哀~
0與1就已經是火星文了…………(攤)
呵呵......................
真是學海無涯, 活到老學到老, 新的東西, 永遠也學不完哩..............................
其實火星文有時候真的蠻方便的 早期打電報為了省時省錢 可說是火星文始祖ㄅ
剛開始的火星文淺顯易懂 例如: U = you, 4 = for, O = owe, IOU = I owe you = 我欠你
你上面PO的是更進化的火星文 我覺得蠻有趣的
以前那個U2合唱團, 我覺得他們是You Too!
天阿!! 霧煞煞阿!!